Contacts linguistiques et emprunts lexicaux aux langues non grecques en dialecte tarentin

Details

Ressource 1Download: COLIGA_07_Viredaz.pdf (2924.75 [Ko])
State: Public
Version: author
License: Not specified
Serval ID
serval:BIB_E11AF486C573
Type
A part of a book
Collection
Publications
Institution
Title
Contacts linguistiques et emprunts lexicaux aux langues non grecques en dialecte tarentin
Title of the book
Contacts linguistiques en Grèce antique : diachronie et synchronie (CoLiGA) ; sous la direction d’Alcorac Alonso Déniz, Julián V. Méndez Dosuna, Enrique Nieto Izquierdo et Gilles van Heems
Author(s)
Viredaz Antoine
Publisher
MOM Éditions
Address of publication
Lyon
ISBN
978-2-35668-084-6
ISSN
2740-7624
Publication state
Published
Issued date
11/04/2024
Peer-reviewed
Oui
Pages
103-125
Language
french
Abstract
In this article, the historical evidence of contact between the Tarentine Greeks and the Messapian, Oscan, Latin and Siculian speaking peoples is reviewed. It provides a framework for the study of data on linguistic contact between the Tarentines and the speakers of non-Greek languages. Three Tarentine lexemes that may be borrowed from non-Greek languages are studied from this perspective: (1) ῥογός “granary”, a noun for which a Latin origin has been considered; (2) Δίς “Zeus”, said to have its source in the Messapian theonym zis; (3) νοῦμμος, a name for a Tarentine silver coin, apparently related to Latin nummus, but whose attribution to the Tarentine dialect is doubtful. Linguistic analysis shows that, of these examples, only the first is undoubtedly a loanword from a non-Greek language; until the Roman conquest, the Tarentine lexicon appears to be mainly influenced by Sicilian Greek.
Keywords
Linguistic contact, Lexical borrowing, Ancient Greek dialects, Latin language, Oscan language, Messapic language, Taranto (ITA)
Create date
17/01/2024 17:05
Last modification date
12/04/2024 8:56
Usage data