Reconfigurations identitaires : un passage obligé dans l'appropriation du français ?

Details

Serval ID
serval:BIB_27ADEF48EBB1
Type
A part of a book
Publication sub-type
Chapter: chapter ou part
Collection
Publications
Institution
Title
Reconfigurations identitaires : un passage obligé dans l'appropriation du français ?
Title of the book
Sens et significations dans les espaces francophones
Author(s)
Zeiter A.-C
Publisher
Peter Lang
Address of publication
Bern ; Bruxelles ; Berlin
ISBN
978-2-87574-086-1
Publication state
Published
Issued date
12/2013
Pages
145-158
Language
french
Abstract
Une représentation sociale communément admise postule que le couple plurilingue et l'un de ses prolongements possibles, la vie en commun dans un pays, favorisent l'appropriation de la langue et la socialisation du partenaire alloglotte. Or, si c'est souvent le cas, il s'agit de dégager les conditions nécessaires à un tel processus positif d'apprentissage de la langue. De là découle l'intérêt d'une observation ethnographique des caractéristiques d'un mode d'apprentissage de la langue du milieu (ici, le français) qui s'actualise dans les couples plurilingues. Dans cet article je montrerai, par l'exemple d'un couple francophone/hispanophone établi en Suisse romande, comment la situation matrimoniale hétéroglotte propose un contexte spécifique à l'apprentissage de la langue. Je porterai particulièrement mon attention sur la construction par le partenaire alloglotte d'un sentiment de légitimité quant à son statut de locuteur plurilingue francophone
Keywords
couple linguistiquement mixte, plurilinguisme, légitimité
Create date
22/11/2012 18:20
Last modification date
20/08/2019 14:06
Usage data