De los técnicos a los clásicos: sobre la racionalización del idioma ruso en la URSS (1917-1953)
Détails
Télécharger: Moret_2021b.pdf (379.82 [Ko])
Etat: Public
Version: Final published version
Licence: Non spécifiée
Etat: Public
Version: Final published version
Licence: Non spécifiée
ID Serval
serval:BIB_17D5B8E2981C
Type
Article: article d'un périodique ou d'un magazine.
Collection
Publications
Institution
Titre
De los técnicos a los clásicos: sobre la racionalización del idioma ruso en la URSS (1917-1953)
Périodique
Refracción. Revista sobre lingüística materialista
Traducteur⸱rice⸱s
Forte Diego L.
ISSN
2695-6918
Statut éditorial
Publié
Date de publication
06/2021
Numéro
4
Pages
73-93
Langue
espagnol
Résumé
In the 1920s, rationalization is a very fashionable word in the Soviet Union. Under the influence of the ‘movement for the scientific organization of labour’, industry tries to obtain a maximum of productivity and profitability with a minimum expenditure of means. During these years, this rationalizing process was applied to the Russian language as well: several texts in the 1920s suggested rationalizing the Russian language. The purpose was to remove from the language all useless and needless words, to gain clarity and efficiency. But such texts seem to disappear in the 1930s, in spite of this being a period of great industrial rationalization in the USSR. This article aims at proposing an explanation for this paradox, pointing out the evolution of the conception of language and state between the 1920s and 1930s.
En la década de 1920, racionalización es una palabra muy de moda en la Unión Soviética. Bajola influencia del movimiento por la organización científica del trabajo, la industria trata deobtener un máximo de productividad y rentabilidad con un gasto mínimo de materiales. Duranteestos años, este proceso de racionalización fue aplicado también al idioma ruso: varios textos dela década de 1920 sugirieron racionalizar el idioma ruso. El propósito era eliminar de la lenguatodas las palabras inútiles e innecesarias, a efectos de ganar claridad y eficiencia. Pero talestextos parecen desaparecer en la década de 1930, a pesar de ser un período de granracionalización industrial en la URSS. Este artículo tiene como objetivo proponer unaexplicación para esta paradoja, considerando la evolución en la concepción de lengua y Estadoentre las décadas de 1920 y 1930.
En la década de 1920, racionalización es una palabra muy de moda en la Unión Soviética. Bajola influencia del movimiento por la organización científica del trabajo, la industria trata deobtener un máximo de productividad y rentabilidad con un gasto mínimo de materiales. Duranteestos años, este proceso de racionalización fue aplicado también al idioma ruso: varios textos dela década de 1920 sugirieron racionalizar el idioma ruso. El propósito era eliminar de la lenguatodas las palabras inútiles e innecesarias, a efectos de ganar claridad y eficiencia. Pero talestextos parecen desaparecer en la década de 1930, a pesar de ser un período de granracionalización industrial en la URSS. Este artículo tiene como objetivo proponer unaexplicación para esta paradoja, considerando la evolución en la concepción de lengua y Estadoentre las décadas de 1920 y 1930.
Site de l'éditeur
Open Access
Oui
Création de la notice
29/06/2021 15:22
Dernière modification de la notice
30/09/2022 6:08