Lost in translation? Psychotherapie unter Einsatz von Dolmetschern (Psychotherapy using interpreters)

Détails

ID Serval
serval:BIB_86414F9CC8FB
Type
Article: article d'un périodique ou d'un magazine.
Collection
Publications
Titre
Lost in translation? Psychotherapie unter Einsatz von Dolmetschern (Psychotherapy using interpreters)
Périodique
Psychotherapie, Psychosomatik, Medizinische Psychologie
Auteur⸱e⸱s
Morina N., Maier T., Schmid Mast M.
ISSN
0937-2032
Statut éditorial
Publié
Date de publication
03/2010
Peer-reviewed
Oui
Volume
60
Numéro
3-4
Pages
104-110
Langue
allemand
Résumé
Language is the most essential tool in psychotherapies. Treatment is not possible if there is no common language between therapist and patient. To enable communication between therapists and patients not speaking a common language, the use of professional trained interpreters is inevitable. With the presence of a third person--the interpreter--a triad is established, which bears difficulties, but also chances. In the present paper, these problems and chances are discussed. Recommendations to optimize the work of interpreters in the psychotherapeutic setting are presented. Interpreters should familiarize themselves with the principles of psychotherapeutic methods and clear role concepts for therapists and interpreters should be defined.
Mots-clé
translation, psychotherapy, migrants, interpreter, dialogue in the trialogue
Web of science
Création de la notice
24/11/2014 16:15
Dernière modification de la notice
20/08/2019 15:45
Données d'usage