La descripción de Samarcanda en la Embajada a Tamorlán: de la imagen visual a la imagen de poder
Détails
Télécharger: La descripción de Samarkanda en la Embajada-e-spania-36172.pdf (233.27 [Ko])
Etat: Public
Version: Final published version
Licence: CC BY-NC-ND 4.0
Etat: Public
Version: Final published version
Licence: CC BY-NC-ND 4.0
ID Serval
serval:BIB_77A6EDBD5C28
Type
Article: article d'un périodique ou d'un magazine.
Collection
Publications
Institution
Titre
La descripción de Samarcanda en la Embajada a Tamorlán: de la imagen visual a la imagen de poder
Périodique
e-Spania
ISSN
1951-6169
Statut éditorial
Publié
Date de publication
15/10/2020
Peer-reviewed
Oui
Numéro
37
Langue
espagnol
Résumé
Español
Las minuciosas descripciones de la ciudad de Samarcanda en la Embajada a Tamorlán pretenden “dar a ver” tanto la estructura de los jardines y las casas donde residía el emperador mongol como su laberíntico campamento, y buscan igualmente conmover a los destinatarios del texto poniendo ante sus ojos unas construcciones –fijas y móviles– deslumbrantes por su riqueza material y su refinada factura. Se analizan aquí los procedimientos descriptivos utilizados para organizar la información presentada y para exponer las características de estos espacios, creando una imagen visual que produzca en el oyente o el lector el mismo efecto que si estuviera ante el objeto, y que genere a la vez la energeia, la emoción, frente a los cuadros descritos. Las descripciones de Samarcanda, situadas en el clímax del relato, funcionan como reflejo del poder de Tamorlán y dan lustre a la misión de los embajadores a la vez que al promotor de la misma, el propio rey castellano Enrique III.
Français
Les minutieuses descriptions de la ville de Samarcande dans la Embajada a Tamorlán prétendent « donner à voir » aussi bien la structure des jardins et des maisons où résidait l’empereur mongol que son campement labyrinthique, et elles cherchent également à émouvoir les destinataires du texte en mettant sous leurs yeux des constructions, fixes ou mobiles, éblouissantes tout par leur richesse matérielle que par leur facture raffinée. On analyse ici les procédés descriptifs employés pour organiser l’information présentée et pour exposer les caractéristiques de ces espaces, en créant une image visuelle qui puisse produire chez l’auditeur ou le lecteur le même effet que s’il était devant l’objet, tout en générant l’energeia, l’émotion, face aux tableaux décrits. Les descriptions de Samarcande, situées au climax du récit, fonctionnent comme un reflet du pouvoir de Tamerlan, et leur éclat rejaillit non seulement sur la mission diplomatique des ambassadeurs, mais aussi sur son promoteur, le roi castillan Henri III lui-même.
Las minuciosas descripciones de la ciudad de Samarcanda en la Embajada a Tamorlán pretenden “dar a ver” tanto la estructura de los jardines y las casas donde residía el emperador mongol como su laberíntico campamento, y buscan igualmente conmover a los destinatarios del texto poniendo ante sus ojos unas construcciones –fijas y móviles– deslumbrantes por su riqueza material y su refinada factura. Se analizan aquí los procedimientos descriptivos utilizados para organizar la información presentada y para exponer las características de estos espacios, creando una imagen visual que produzca en el oyente o el lector el mismo efecto que si estuviera ante el objeto, y que genere a la vez la energeia, la emoción, frente a los cuadros descritos. Las descripciones de Samarcanda, situadas en el clímax del relato, funcionan como reflejo del poder de Tamorlán y dan lustre a la misión de los embajadores a la vez que al promotor de la misma, el propio rey castellano Enrique III.
Français
Les minutieuses descriptions de la ville de Samarcande dans la Embajada a Tamorlán prétendent « donner à voir » aussi bien la structure des jardins et des maisons où résidait l’empereur mongol que son campement labyrinthique, et elles cherchent également à émouvoir les destinataires du texte en mettant sous leurs yeux des constructions, fixes ou mobiles, éblouissantes tout par leur richesse matérielle que par leur facture raffinée. On analyse ici les procédés descriptifs employés pour organiser l’information présentée et pour exposer les caractéristiques de ces espaces, en créant une image visuelle qui puisse produire chez l’auditeur ou le lecteur le même effet que s’il était devant l’objet, tout en générant l’energeia, l’émotion, face aux tableaux décrits. Les descriptions de Samarcande, situées au climax du récit, fonctionnent comme un reflet du pouvoir de Tamerlan, et leur éclat rejaillit non seulement sur la mission diplomatique des ambassadeurs, mais aussi sur son promoteur, le roi castillan Henri III lui-même.
Open Access
Oui
Création de la notice
12/11/2020 11:09
Dernière modification de la notice
03/03/2022 13:30