Adiciones, omisiones y variantes en duplicados de cartas coloniales: los documentos públicos de Juan de Mañozca (s. XVII)
Détails
Télécharger: 2017 RHLE.pdf (5469.68 [Ko])
Etat: Public
Version: Final published version
Licence: Non spécifiée
Etat: Public
Version: Final published version
Licence: Non spécifiée
ID Serval
serval:BIB_0DA67C682C0B
Type
Article: article d'un périodique ou d'un magazine.
Collection
Publications
Institution
Titre
Adiciones, omisiones y variantes en duplicados de cartas coloniales: los documentos públicos de Juan de Mañozca (s. XVII)
Périodique
Revista de Historia de la Lengua Española
ISSN
0716-6346
Statut éditorial
Publié
Date de publication
2017
Peer-reviewed
Oui
Volume
12
Pages
3-21
Langue
espagnol
Résumé
Durante la época colonial, de un documento de carácter jurídico-administrativo se emitían, por lo general, varios ejemplares, sobre todo si el manuscrito lo intitulaba una autoridad pública. Así pues, es frecuente encontrar en los archivos lo que la Diplomática denomina ‘originales múltiples’, como es el caso de algunas cartas del inquisidor Juan de Mañozca, escritas a mediados del siglo XVII. En este trabajo, ofrecemos un análisis contrastivo y filológico de varios de estos originales con el objetivo de entender mejor la manera en la que se producían y los motivos que inducían a algunos amanuenses a incorporar adiciones, supresiones y variaciones en los duplicados. Muchos de los ejemplos hallados apuntan a un intento por ajustarse a una tradición discursiva concreta, mientras otros son más fácilmente atribuibles a preferencias estilísticas o lingüísticas de la persona que consigna el documento.
Mots-clé
Variation, Colonial documentation, Duplicates, 17th century, Variación, Documentación colonial, Duplicados, S. XVII
Open Access
Oui
Création de la notice
14/01/2019 23:03
Dernière modification de la notice
21/11/2022 8:26