serval:BIB_E57F6D46046B
Note de cadrage sur la linguistique textuelle
https://www.linguistiquefrancaise.org/articles/cmlf/pdf/2008/01/cmlf08329.pdf
ADAM
Jean-Michel
author
article
2008-07
CMLF08
Durand
J
editor
Laks
B.
editor
Habert
B.
editor
journal
1483-1489
Apparue dans les années 1950 en Allemagne, la linguistique textuelle s'est développée dans le cadre du second Cercle de Prague et, en Angleterre, chez Halliday et Hasan (1976) qui sont les premiers à ne pas grammaticaliser le transphrastique en considérant le texte comme une grande phrase ou comme une simple suite de phrases : « Un texte [...] n'est pas un simple enchaînement de phrases [string of sentences]. Un texte ne doit pas du tout être vu comme une unité grammaticale, mais comme une unité d'une autre espèce : une unité sémantique. Son unité est une unité de sens en contexte, une texture qui exprime le fait que, formant un tout, il est lié à l'environnement dans lequel il se trouve placé » (1976 : 293 ; notre traduction). Eugenio Coseriu, qui a été un des premiers à employer le terme « linguistique textuelle », propose de distinguer la « grammaire transphrastique » de la « linguistique textuelle » (1994). Si la première peut être considérée comme une extension de la linguistique classique, la linguistique textuelle est, en revanche, une théorie de la production co(n)textuelle de sens qu'il est nécessaire de fonder sur l'analyse de textes concrets.
fre
60_published
University of Lausanne
mailto:serval_help@unil.ch
http://www.unil.ch/serval
http://serval.unil.ch/disclaimer
https://serval.unil.ch/notice/serval:BIB_E57F6D46046B