Castellanos de Oriente (siglos XV-XVI). Traspasar las fronteras de la alteridad.

Détails

Ressource 1Télécharger: Artículo final-263-278 V BEGUELIN-ARGIMON(1).pdf (281.70 [Ko])
Etat: Public
Version: Final published version
Licence: Non spécifiée
ID Serval
serval:BIB_F9FD21F1EB2A
Type
Article: article d'un périodique ou d'un magazine.
Collection
Publications
Institution
Titre
Castellanos de Oriente (siglos XV-XVI). Traspasar las fronteras de la alteridad.
Périodique
Atlante
Auteur⸱e⸱s
Béguelin-Argimón Victoria
ISSN-L
2426-394X
Statut éditorial
Publié
Date de publication
2020
Peer-reviewed
Oui
Langue
espagnol
Résumé
Français
Les récits castillans de voyages en Orient aux XVe et XVIe siècles offrent d’intéressants témoignages sur les réactions variées des voyageurs face à l’un des plus importants écueils auxquels ils doivent faire face pendant leurs périples : la rencontre avec l’altérité. L’entrée dans l’univers de l’Autre peut parfois devenir impossible, d’autres fois elle peut se faire de façon lente et graduelle ou bien elle peut être négociée pour, par exemple, échapper à des changements de comportement qui porteraient atteinte à l’identité du voyageur. Ce passage ou non-passage des frontières culturelles se verbalise dans les récits moyennant de nombreuses ressources rhétoriques qui comprennent tant l’organisation informative des textes que le type de lexique employé ou l’insertion d’échanges oraux entre voyageurs et autochtones.
Espagnol
Los relatos castellanos de viajes a Oriente en los siglos XV y XVI ofrecen interesantes testimonios sobre las variadas reacciones de los viajeros ante uno de los más importantes escollos a los que estos se enfrentan durante sus periplos: el encuentro con la alteridad. La entrada en el universo del Otro puede resultar a veces imposible, puede hacerse otras veces de forma gradual y paulatina o se puede negociar para, por ejemplo, eludir cambios de comportamiento que atentan contra la identidad del viajero. Este traspaso o no de las fronteras culturales se verbaliza en los relatos mediante recursos retóricos diversos que abarcan tanto la organización informativa de los textos como el tipo de léxico empleado o la inserción de intercambios orales entre viajeros y naturales.
Mots-clé
Ruy González de Clavijo, Pero Tafur, Martín de Rada, Miguel de Loarca, études culturelles, frontière, altérité, rhétorique de l'altérité
Open Access
Oui
Création de la notice
07/01/2021 14:05
Dernière modification de la notice
03/03/2022 13:31
Données d'usage