Cinderella across Cultures: New Directions and Interdisciplinary Perspectives

Détails

ID Serval
serval:BIB_DD46F207994A
Type
Livre: un livre et son éditeur.
Collection
Publications
Institution
Titre
Cinderella across Cultures: New Directions and Interdisciplinary Perspectives
Auteur⸱e⸱s
Hennard Dutheil de la Rochère  M., Lathey G., Wozniak M.
Editeur
Wayne State University Press
Lieu d'édition
Detroit
ISBN
9780814341551
Statut éditorial
Publié
Date de publication
2016
Peer-reviewed
Oui
Série
Fairy Tale Studies
Langue
anglais
Nombre de pages
440
Notes
The most comprehensive and multi-faceted volume on Cinderella imaginable, covering subjects as varied as the seventeenth-century obsession with glass, publishing history, gender transmutations, and multimedial versions. This remarkable achievement will equally inspire scholars of fairy tales, international literature, popular culture, visual media, and children's literature. - Maria Nikolajeva, professor at University of Cambridge These lively, groundbreaking essays are based in contemporary conceptions of fairy tales as an interweaving of forms and traditions. Their approaches to such topics as the role of the translator as co-creator or the situation of any particular fairy-tale text in a local cultural and material context are insightful and intriguing. - John Stephens, emeritus professor at Macquarie University and co-author of Retelling Stories, Framing Culture
Résumé
The Cinderella story is retold continuously in literature, illustration, music, theatre, ballet, opera, film, and other media, and folklorists have recognized hundreds of distinct forms of Cinderella plots worldwide. The focus of this volume, however, is neither Cinderella as an item of folklore nor its alleged universal meaning. In Cinderella across Cultures, editors Martine Hennard Dutheil de la Rochère, Gillian Lathey, and Monika Wozniak analyze the Cinderella tale as a fascinating, multilayered, and ever-changing story constantly reinvented in different media and traditions.
The collection highlights the tale's reception and adaptation in cultural and national contexts across the globe, including those of Italy, France, Germany, Britain, the Netherlands, Poland, and Russia. Contributors shed new light on classic versions of Cinderella by examining the material contexts that shaped them (such as the development of glass artifacts and print techniques), or by analyzing their reception in popular culture (through cheap print and mass media). The first section, "Contextualizing Cinderella," investigates the historical and cultural contexts of literary versions of the tale and their diachronic transformations. The second section, "Regendering Cinderella," tackles innovative and daring literary rewritings of the tale in the twentieth and twenty-first centuries, in particular modern feminist and queer takes on the classic plot. Finally, the third section, "Visualising Cinderella," concerns symbolic transformations of the tale, especially the interaction between text and image and the renewal of the tale's iconographic tradition.
The volume offers an invaluable contribution to the study of this particular tale and also to fairy­­-tale studies overall. Readers interested in the visual arts, in translation studies, or in popular culture, as well as a wider audience wishing to discover the tale anew will delight in this collection.
Mots-clé
Fairy Tale Studies, Cinderella, Translation Studies, popular culture
Création de la notice
03/04/2016 19:21
Dernière modification de la notice
21/08/2019 6:16
Données d'usage