Les langues des apprenants dans les systèmes éducatifs post-coloniaux
Détails
Télécharger: gpl22_complet-1.pdf (1583.40 [Ko])
Etat: Public
Version: Final published version
Licence: Non spécifiée
Etat: Public
Version: Final published version
Licence: Non spécifiée
ID Serval
serval:BIB_920CEA49581C
Type
Livre: un livre et son éditeur.
Collection
Publications
Institution
Titre
Les langues des apprenants dans les systèmes éducatifs post-coloniaux
Editeur
Université de Rouen
Lieu d'édition
Rouen
ISSN-L
1769-7425
Statut éditorial
Publié
Date de publication
01/07/2013
Peer-reviewed
Oui
Editeur⸱rice scientifique
Maurer Bruno
Numéro
22
Langue
français
Notes
Non paginé, revue en ligne. Numéro téléchargeable intégralement ou par articles sur http://glottopol.univ-rouen.fr/numero_22.html
Résumé
La stratégie Éducation pour tous a entrainé une massification de l’enseignement qui s’accompagne d’une ruralisation : la sociologie de l’école a considérablement évolué depuis le milieu des années 1990 ; l’arrivée en nombre de publics ruraux, moins exposés que les publics urbains aux langues officielles, ne peut manquer de poser d’une nouvelle manière la question de l’utilisation d’autres langues que celles des anciennes puissances coloniales dans l’éducation.
Le contexte idéologique a également changé : on parlait, dans les années 1970, de glottophagie, de « guerre des langues » ; on préfère aujourd’hui mettre l’accent sur leur possible « partenariat » pour le développement.
Cette préoccupation pour la qualité conduit à interroger le lien traditionnellement établi entre langue(s) de scolarisation et qualité de l’enseignement, notamment sur le plan de l’enseignement primaire, mais aussi, plus globalement, pour tous les niveaux du système éducatif :
- Comment réduire l’échec scolaire massif observé faute d’une maitrise suffisante des langues d’enseignement ? Quelle place accorder aux langues nationales dans l’enseignement ? Pour quels types d’enseignements ? À quels stades du cursus (préparatoire, élémentaire, moyen) ?
- Quelle articulation langues premières / langue de scolarisation recommander en particulier dans l’enseignement primaire ? Comment assurer un niveau linguistique suffisant pour aborder les apprentissages dans l’enseignement secondaire ?
- Quels appuis (nature et modalités) faut-il apporter pour assurer l’efficacité des apprentissages dans des problématiques bilingues ?
C’est autour de ces questionnements, ici présentés on le voit de manière très large, que les dix contributions de ce numéro ont été rassemblées. Elles permettent d’aborder des contextes assez différents :
- zone créolophone avec des créoles à base française (articles de Evelyne Adelin sur la Réunion ; de Emmanuel Bruno Jean-François et Yesha Mahadeo-Doorgakant sur l’ile Maurice – ces créoles étant respectivement en rapport avec le français et l’anglais comme langues de scolarisation) mais aussi avec un créole à base anglaise (article de Sandra Colly-Durand relatif à la Jamaïque) ;
- monde arabe, en ce qui concerne l’article de Farida Sahli sur l’Algérie et la situation faite notamment à la darja, variété dialectale de l’arabe ;
- Afrique subsaharienne avec l’évocation des contextes sénégalais (Pépin Faye), camerounais (Louis Martin Onguéné Essono), tchadien (Aminata Diop) et enfin malgache si l’on nous permet pour de rattacher la Grande Ile au continent voisin (contributions de Muriel Nicot-Guillorel et de Sophie Babault)
- région Pacifique avec une contribution sur le plurilinguisme éducatif au Vanuatu (Gervais Salabert).
Le contexte idéologique a également changé : on parlait, dans les années 1970, de glottophagie, de « guerre des langues » ; on préfère aujourd’hui mettre l’accent sur leur possible « partenariat » pour le développement.
Cette préoccupation pour la qualité conduit à interroger le lien traditionnellement établi entre langue(s) de scolarisation et qualité de l’enseignement, notamment sur le plan de l’enseignement primaire, mais aussi, plus globalement, pour tous les niveaux du système éducatif :
- Comment réduire l’échec scolaire massif observé faute d’une maitrise suffisante des langues d’enseignement ? Quelle place accorder aux langues nationales dans l’enseignement ? Pour quels types d’enseignements ? À quels stades du cursus (préparatoire, élémentaire, moyen) ?
- Quelle articulation langues premières / langue de scolarisation recommander en particulier dans l’enseignement primaire ? Comment assurer un niveau linguistique suffisant pour aborder les apprentissages dans l’enseignement secondaire ?
- Quels appuis (nature et modalités) faut-il apporter pour assurer l’efficacité des apprentissages dans des problématiques bilingues ?
C’est autour de ces questionnements, ici présentés on le voit de manière très large, que les dix contributions de ce numéro ont été rassemblées. Elles permettent d’aborder des contextes assez différents :
- zone créolophone avec des créoles à base française (articles de Evelyne Adelin sur la Réunion ; de Emmanuel Bruno Jean-François et Yesha Mahadeo-Doorgakant sur l’ile Maurice – ces créoles étant respectivement en rapport avec le français et l’anglais comme langues de scolarisation) mais aussi avec un créole à base anglaise (article de Sandra Colly-Durand relatif à la Jamaïque) ;
- monde arabe, en ce qui concerne l’article de Farida Sahli sur l’Algérie et la situation faite notamment à la darja, variété dialectale de l’arabe ;
- Afrique subsaharienne avec l’évocation des contextes sénégalais (Pépin Faye), camerounais (Louis Martin Onguéné Essono), tchadien (Aminata Diop) et enfin malgache si l’on nous permet pour de rattacher la Grande Ile au continent voisin (contributions de Muriel Nicot-Guillorel et de Sophie Babault)
- région Pacifique avec une contribution sur le plurilinguisme éducatif au Vanuatu (Gervais Salabert).
Mots-clé
enseignement des langues, francophonie, post-colonial, didactique des langues premières
Site de l'éditeur
Open Access
Oui
Création de la notice
11/01/2020 9:31
Dernière modification de la notice
29/01/2020 15:14