DES IMAGES ANTIQUES POUR LIRE DES TEXTES LITTÉRAIRES EN GREC ET EN LATIN INTERROGATIONS ET RÉPONSES DU TERRAIN SCOLAIRE EN SUISSE ROMANDE
Détails
ID Serval
serval:BIB_4DE1CE840289
Type
Thèse: thèse de doctorat.
Collection
Publications
Institution
Titre
DES IMAGES ANTIQUES POUR LIRE DES TEXTES LITTÉRAIRES EN GREC ET EN LATIN INTERROGATIONS ET RÉPONSES DU TERRAIN SCOLAIRE EN SUISSE ROMANDE
Directeur⸱rice⸱s
Bouvier David
Codirecteur⸱rice⸱s
Kolde Antje-Marianne
Détails de l'institution
Université de Lausanne, Faculté des lettres
Statut éditorial
Acceptée
Date de publication
2024
Langue
français
Résumé
Fruit d'une cotutelle entre la Haute École Pédagogique du canton de Vaud et l'Université de Lausanne, ce travail de thèse se situe dans le domaine de la didactique du grec et du latin. Il présente les résultats d'une recherche-action mise en place, entre 2017 et 2021, avec la collaboration de 16 enseignant-e-s de Suisse Romande. Le but était de tester les effets du recours à des images antiques (en l'occurrence, peintures sur vases, reliefs et sculptures) pour la lecture de textes littéraires en langue originale. L'expérience a concerné 109 élèves, répartis entre 16 classes de 15 établissements scolaires de Suisse Romande (surtout du canton de Vaud) des deux degrés du secondaire.
Le côté expérimental de la démarche s'est concrétisé dans la différenciation en deux variantes, à savoir avec et sans vocabulaire bilingue grec/latin-français. L'hypothèse de départ stipule que la démarche questionnée, avec vocabulaire bilingue (variante A), détourne trop vite l'attention des élèves de la langue culture ancienne à la langue-culture de l'école et, par conséquent, inhibe le développement d'une attitude interculturelle, sensible aux différences dans l'ordre du diachronique. Dans le but de tester l'hypothèse, tous les élèves ont été exposés à un test de rédaction écrite en français, avec la consigne de récapituler les thèmes identifiés conjointement à travers l'analyse des textes et des images. Or, à résultats équivalents du point de vue quantitatif, les élèves exposés à la démarche expérimentale (variante B) ont montré une tendance plus affirmée (21/109 vs 2/109 dans la variante A) à essayer de comprendre le point de vue des Anciens, tel qu'attesté par les témoignages (textes et images), et à s'orienter en autonomie dans les textes en langue originale en dehors des consignes (repérage de mots, analyse d'éléments de syntaxe, analyse croisée d'éléments littéraires et iconographiques).
Les résultats de la recherche confirment ainsi :
• la faisabilité de séquences didactiques axées sur des activités d'analyse comparée textes-images antiques, à concevoir en alternance avec des phases d'enseignement plus traditionnel, dans le but d'amener des élèves à comprendre en profondeur des aspects ciblés de la civilisation grecque et/ou romaine, plus généralement des langues et cultures anciennes ;
• la faisabilité de tests d'évaluation visant à encourager l'expression écrite et/ou orale dans la langue de l'école, entendue comme véhicule de mémorisation et de structuration de connaissances à propos de la civilisation grecque et/ou romaine (en alternative au test traditionnel de vocabulaire) ;
• l'utilité, en vue de traductions grec/latin-français, d'amener des élèves, même sans prérequis spécifiques, à s'émanciper du vocabulaire bilingue pour comprendre des mots pas ou peu connus en contexte, en passant, d'abord, par la lecture et la compréhension des textes en langue originale, ensuite par l'analyse de la syntaxe et la consultation du dictionnaire, outil équivalent aux images antiques dans la fonction de structurer des connaissances sur le monde ancien.
Le côté expérimental de la démarche s'est concrétisé dans la différenciation en deux variantes, à savoir avec et sans vocabulaire bilingue grec/latin-français. L'hypothèse de départ stipule que la démarche questionnée, avec vocabulaire bilingue (variante A), détourne trop vite l'attention des élèves de la langue culture ancienne à la langue-culture de l'école et, par conséquent, inhibe le développement d'une attitude interculturelle, sensible aux différences dans l'ordre du diachronique. Dans le but de tester l'hypothèse, tous les élèves ont été exposés à un test de rédaction écrite en français, avec la consigne de récapituler les thèmes identifiés conjointement à travers l'analyse des textes et des images. Or, à résultats équivalents du point de vue quantitatif, les élèves exposés à la démarche expérimentale (variante B) ont montré une tendance plus affirmée (21/109 vs 2/109 dans la variante A) à essayer de comprendre le point de vue des Anciens, tel qu'attesté par les témoignages (textes et images), et à s'orienter en autonomie dans les textes en langue originale en dehors des consignes (repérage de mots, analyse d'éléments de syntaxe, analyse croisée d'éléments littéraires et iconographiques).
Les résultats de la recherche confirment ainsi :
• la faisabilité de séquences didactiques axées sur des activités d'analyse comparée textes-images antiques, à concevoir en alternance avec des phases d'enseignement plus traditionnel, dans le but d'amener des élèves à comprendre en profondeur des aspects ciblés de la civilisation grecque et/ou romaine, plus généralement des langues et cultures anciennes ;
• la faisabilité de tests d'évaluation visant à encourager l'expression écrite et/ou orale dans la langue de l'école, entendue comme véhicule de mémorisation et de structuration de connaissances à propos de la civilisation grecque et/ou romaine (en alternative au test traditionnel de vocabulaire) ;
• l'utilité, en vue de traductions grec/latin-français, d'amener des élèves, même sans prérequis spécifiques, à s'émanciper du vocabulaire bilingue pour comprendre des mots pas ou peu connus en contexte, en passant, d'abord, par la lecture et la compréhension des textes en langue originale, ensuite par l'analyse de la syntaxe et la consultation du dictionnaire, outil équivalent aux images antiques dans la fonction de structurer des connaissances sur le monde ancien.
Création de la notice
10/09/2024 14:42
Dernière modification de la notice
19/09/2024 6:14