Edizione critica e commento linguistico del più antico volgarizzamento degli Statuta Veneta

Détails

Demande d'une copie
ID Serval
serval:BIB_1C026E36D6B8
Type
Thèse: thèse de doctorat.
Collection
Publications
Institution
Titre
Edizione critica e commento linguistico del più antico volgarizzamento degli Statuta Veneta
Auteur⸱e⸱s
Verzi Greta
Directeur⸱rice⸱s
Tomasin Lorenzo
Codirecteur⸱rice⸱s
Baglioni Daniele
Détails de l'institution
Université de Lausanne, Faculté des lettres
Statut éditorial
Acceptée
Date de publication
2019
Langue
italien
Résumé
La thèse porte sur l'édition critique de la plus ancienne vulgarisation du Statuta Veneta, principal texte et disposition législative du moyen-âge vénitien, maintenu en vigueur jusqu'à la chute de la Serenissima (1797).
Les Statuta ont été promulgués en latin par le doge Iacopo Tiepolo en 1242 et bientôt vulgarisés, autour des trois premières décennies du XlVe siècle. L'étude de cas représente donc l'une des plus anciennes expériences de traduction vernaculaire d'une source normative de l'Italie municipale.
Les Statuta Veneta constituent l'acte de fondation d'un registre linguistique, celui du vénitien au sens juridique, destiné à évoluer, mais aussi à rester reconnaissable comme unique sur la scène culturelle italienne. L'édition critique s'accompagne d'une étude lexicale approfondie des termes juridiques, qui servira de modèle pour un futur vocabulaire historique du vénitien.
Création de la notice
17/01/2020 12:41
Dernière modification de la notice
03/03/2020 6:19
Données d'usage